Nyelvtudást igénylő budapesti állások

Nyelvtudást igénylő budapesti állások

A nyelvtudás mindig is óriási kincs volt és lesz. Aki több nyelven beszél folyékonyan, annak szinte nincs is szüksége más végzettségre. Ha az is van hozzá, akkor nagy előnyre tehet szert a munkaerő-piacon. Manapság a legtöbb picit komplexebb munka álláshirdetésében benne van, hogy legalább középszintű angolnyelv tudást várnak el. Ez leginkább a globalizált világ milyenségéből, a multinacionális cégek térhódításából, a relatíve könnyű utazásból és re-lokációból fakad. Ha hozzá vesszük, hogy ma már az online világban nincs is szükség személyes jelenlétre sokszor ahhoz, hogy csapatok együtt dolgozzanak, akkor megértjük, miért is ennyire fontos.

Kezdjük azzal, hogy milyen lehetőségeink vannak, ha idegen nyelvet tanulnánk. A legkézenfekvőbb természetesen az iskola, hiszen angol és német nyelvet szinte minden általános és középiskolában kell, vagy lehet tanulni. Egy másik lehetőség, ha önszorgalomból megtanulunk magunktól egy nyelvet, az internet segítségével erre már minden lehetőségünk megvan, akár egy Youtube tutorial, akár online nyelvtankönyvek és hanganyagok segítségével (esetleg magántanár megfizetésével). A harmadik lehetőség, hogy dedikált nyelviskolába iratkozunk be. Lehet ez akár egyetemi szervezésű, vagy magán cég.

 

Állítólag a legjobb három nyelviskola a következő:

Céges nyelvtanfolyamokat pedig az alábbi nagyobb cégek szoktak nyújtani:

 

Milyen budapesti álláslehetőségekre pályázhatunk, amik kifejezetten nyelvtudást igényelnek?

Erről a témáról általában az embereknek a tolmács és fordító munkák jutnak eszükbe. Az állásportálokon találunk ilyen munkákat, de nem olyan nagy számosságban. Mivel az üzleti környezetben a legtöbb ember már beszél valamilyen szinten angolul, ezért ez a szakma nem olyan elterjedt már, de angol, német, és főleg sok ázsiai nyelv nagyon értékes tud lenni.

De ha visszaugrunk a cikk előző részére, akkor természetesen nem hagyhatjuk ki a nyelvtanár állásokat sem. Akár pedagógusként, akár a magánszektorban elhelyezkedhetünk. Valahova nem is szükséges a tanítási tapasztalat, néhány cég vállalja az erre történő betanítást is.

 

Fordító munkákat végezhetünk alkalmi jelleggel, akár otthonról is, azonban ha ilyen álláshirdetéseket találunk, győződjünk meg róla, hogy valóban legális-e a munka, és tényleg ki fogják fizetni a fordításért járó összeget. Járjunk utána, milyen módon lesz megoldva a szerződés és a kifizetés és az adózás témája.

Egy másik gyakori terület az asszisztencia. Sok felsővezetői asszisztens számára muszáj, hogy tudjon valamilyen idegen nyelven beszélni, mert az ügyfelek egy része is külföldi, idegen nyelven kell telefonálni és leveleket megválaszolni. Ha jól beszélünk nyelveket, akkor ilyen munkáknál ez gyakran a tapasztalat hiányát is tudja kompenzálni.

 

Végül pedig külön megér egy megemlítést az SSC szektor. A Shared Service Centerek lényegében olyan nagy szolgáltató központok, ahol globális cégek (vagy több cég) funkcióit szervezik egy helyre. Például egy multinacionális vállalat összes országából Budapestre helyezik az ügyfélszolgálatot. Ilyen esetben természetesen szükség van a nyelvtudásra. Nem ritka az sem, hogy magyarul, dánul, angolul, és hollandul egyszerre beszélő könyvelőket keresnek ilyen helyekre. Az SSC szektorban sok olyan munka van, amihez lényegében elég a nyelvtudás, a többi munkafolyamatot pedig betanítják nekünk, de valahol már szakmai specifikus tudásra is szükség van.

Néhány nagy magyarországi SSC, ahol nyelvtudást igénylő munkákat találunk:

 

BudapestAllas.hu / D.M.